इस पल में ही ज़िंदगी है अब मुकम्मल हुआ सफर दूर तक निगाहों को कुछ भी आता नहीं नज़र
तेरे लिए मैं मर जाऊं तो हो जाऊं मैं अदाह शोलों में भी उतर जाऊं तो एहसास ना हो ज़रा
टूट के मैं बिखर जाऊं हो जाऊं तुझमें फना हादसों से गुज़र जाऊं तो फिर जाऊंगा मैं संभल यही तो है मेरी सेहर
तेरी कसमें मैंने खायी ये है मेरी दास्तान तुझको ही ज़मीन बनायीं और तुझी को आसमान
मेरी किस्मत में लिखा है फ़िक्र तेरी मेरी वफ़ा मैं खुद ही नहीं हूँ खुद में मुझमें तू है इस कदर हाँ यही तो है मेरी सेहर.
[Transliteracja]
Is pal mein hi zindagi hai Ab mukammal hua safar Door tak nigaahon ko Kuch bhi aata nahi nazar
Tere liye main mar jaaun To ho jaaun main adaah Sholon mein bhi utar jaaun To ehsaas na ho zara
Toot ke main bikhar jaaun Ho jaaun tujhmein fanaa Haadson se guzar jaaun To fir jaunga main sambhal Yahi toh hai meri seher
Teri kasmein maine khaayi Ye hai meri daastaan Tujhko hi zameen banayi Aur tujhi ko aasmaan
Meri kismat mein likha hai Fikar teri meri wafa Main khud hi nahi hoon khud mein Mujhmein tu hai is kadar Haan yahi to hai meri seher.Teksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.