Στις μισάνοιχτες τις πόρτες στις παλιές ανηφοριές τραγουδούν τα βράδια οι μόρτες κάποιες τους παλικαριές
Και κλαίει κάποια γλυκιά διπλοπενιά πρίμο σεγκόντο στου φεγγαριού τη γειτονιά Πρίμο σεγκόντο στου φεγγαριού τη γειτονιά αναστενάζει κάποια γλυκιά διπλοπενιά
Με τ’ αράπικο φιστίκι που μασάνε που και που σμίγουνε το τσίκι τσίκι με τις χάντρες του παλιού κομπολογιού
Και κλαίει κάποια γλυκιά διπλοπενιά πρίμο σεγκόντο στου φεγγαριού τη γειτονιά Πρίμο σεγκόντο στου φεγγαριού τη γειτονιά αναστενάζει κάποια γλυκιά διπλοπενιά
[Transkrypcja polska:]
Stis misanichtes tis portes Stis palies anifories Tragudun ta wradia i mortes Kapies tus palikaries
Kie klei kapia glikia diplopenia Primo segondo stu fengariu ti jitonia Primo segondo stu fengariu ti jitonia Anastenazi kapia glikia diplopenia
Me t' arapiko fistiki Pu masane pu kie pu Smigune to tsiki tsiki Me tis chandres tu paliu komboloju
Kie klei kapia glikia diplopenia Primo segondo stu fengariu ti jitonia Primo segondo stu fengariu ti jitonia Anastenazi kapia glikia diplopeniaTeksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.