Portuguese:
Abismo A queda para o alívio. Lástima Através de um sorriso.
Das Cinco gotas que transbordam Dentro da incerteza De muchar com o tempo A escorrer corpo adentro... Dor, medo, lamento.
Como ave ao céu Ao infinito de um sonho Como as plumas adocicar o vôo Em um céu azul risonho
Eu estou leve... Quando eu caio. Sopro
Eu estou vivo... E quanto mais vivo. Morto.
English version:
Abyss The falling for relief. Pity Through a smile.
Of the five drops what overflowing Within the uncertainty From wither with time The seeping inside the body... Pain, fear, lament.
Like a bird to sky To infinity of a dream Like feathers sweeten the flight In a laughing blue sky.
I'm light... When I sneak. Blowing.
I'm alive... And the more I live. Dead. Teksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa. |
|