C'est l'histoire d'un jeune homme et d'une jeune femme qui se partagent un coeur et qu'ont des rêves plein la tête Ils se parlent du regard, du bonheur qu'ils auront, de leur vie à 2 qui sera une fête C'est cette Afrique qu'est pourtant un beau et grand continent, qu'ils s'apprêtent à quitter à la fois par contrainte et, par innocence C'est au café Nono dans le quartier de Potopoto où ils échangèrent devant un verre leur premier "Je t'aime", qu'il lui dédia cette danse... Oui, celle-là, C'est bête, c'est beau d'jeunes amoureux, C'est beau, c'est bête d'jeunes amoureux, Qui dansent. On dirait l'Alsace de Brasa à Kinshasa On dirait l'Alsace d'Ouchda à Klemsen On dirait l'Alsace, partout les coeurs se terrent On dirait l'Alsace où la terre a un coeur (Puis, ces 4 dernières phrases en Alsacien) C'est l'histoire d'un jeune homme et d'une jeune femme qui regardent leurs enfants grandir Ils se parlent peu et, rares sont devenus les moments de bonheur qu'ils vivent à 2 pour tout dire C'est à cette Afrique qui n'existe plus que dans leurs souvenirs qu'ils s'accrochent comme à un continent à la dérive C'est comme vidés d'eux-mêmes qu'ils se déchirent, pourtant, ils s'aiment et les voisins dans l'immeuble le savent bien parce que, quelques fois, ils dansent... Oui, comme ça, C'est bête, c'est beau d'jeunes amoureux, C'est beau, c'est bête d'jeunes amoureux, Qui dansent. On dirait l'Alsace de Brasa à Kinshasa On dirait l'Alsace d'Ouchda à Klemsen On dirait l'Alsace, partout les coeurs se terrent On dirait l'Alsace où la terre a un coeur (Puis, ces 4 dernières phrases en Alsacien) C'est l'histoire d'une femme qui, pour la énième fois va rendre visite à l'un de ses plus jeune fils au parloir Il lui dit "c'est rien M'man" et elle, elle pleure, n'arrivant même plus à soutenir son regard C'est cette Afrique qu'il ne connaît pas qui, soleil sa peau et sourit derrière son accent alsacien C'est toute seule qu'elle monte dans ce tramway nommé douleur pour rejoindre les siens qui dansent... Oui, qui dansent, de douleur C'est bête, c'est beau d'jeunes amoureux, C'est bête, c'est triste, lorsqu'on ne danse, plus On dirait l'Alsace de Brasa à Kinshasa (Puis en Allemand) On dirait l'Alsace de Brasa à Kinshasa (Puis en Allemand) On dirait l'Alsace... (Puis en Alsacien) On dirait l'Alsace, où la Terre a un cœur.Teksty umieszczone na naszej stronie są własnością wytwórni, wykonawców, osób mających do nich prawa.